Mo yan interview

Mo Yan

Chinese novelist, author, and Nobel laureate (born )

In this Chinese name, the family name is Guan.

{{{1}}}

Guan Moye (simplified Chinese: 管谟业; traditional Chinese: 管謨業; pinyin: Guǎn Móyè; born 5 March [1]), better known by the pen name Mo Yan (, Chinese: 莫言; pinyin: Mò Yán), is a Chinese novelist and short story writer.

Donald Morrison of U.S. news magazine TIME referred to him as "one of the most famous, oft-banned and widely pirated of all Chinese writers",[2] and Jim Leach called him the Chinese answer to Franz Kafka or Joseph Heller.[3] He is best known to Western readers for his novel Red Sorghum, the first two parts of which were adapted into the Golden Bear-winning film Red Sorghum ().[4]

Mo won the International Nonino Prize in Italy.

In , he was the first recipient of the University of Oklahoma's Newman Prize for Chinese Literature.[5] In , Mo was awarded the Nobel Prize in Literature for his work as a writer "who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary".[6][7]

Early life

Mo Yan was born in February into a peasant family in Ping'an Village, Gaomi Township, northeast of Shandong Province, the People's Republic of China.

He is the youngest of four children with two older brothers and an older sister.[8] His family was of an upper-middle peasant class background.[9] Mo was 11 years old when the Cultural Revolution was launched, at which time he left school to work as a farmer. In the autumn of , he began work at the cotton oil processing factory.

During this period, which coincided with a succession of political campaigns from the Great Leap Forward to the Cultural Revolution, his access to literature was largely limited to novels in the socialist realist style under Mao Zedong, which centred largely on the themes of class struggle and conflict.[10]

At the close of the Cultural Revolution in , Mo enlisted in the People's Liberation Army (PLA),[11] and began writing while he was still a soldier.

During this post-Revolution era when he emerged as a writer, both the lyrical and epic works of Chinese literature, as well as translations of foreign authors such as William Faulkner and Gabriel García Márquez, would make an impact on his works.[12]

In , he received a literary award from the PLA Magazine, and the same year began attending the People's Liberation Army Arts College, where he first adopted the pen name of Mo Yan.[13] He published his first novella, A Transparent Radish, in , and released Red Sorghum in , launching his career as a nationally recognized novelist.[13] In , he graduated from the joint master's program in literature by the Lu Xun School of Literature and Beijing Normal University.[11]

Pen name

"Mo Yan" – "don't speak" in Chinese – is his pen name.[14] Mo Yan has explained on occasion that the name comes from a warning from his father and mother not to speak his mind while outside, because of China's revolutionary political situation from the s, when he grew up.[3] It also relates to the subject matter of Mo Yan's writings, which reinterpret Chinese political and sexual history.[15]

In an interview with Professor David Wang, Mo Yan stated that he changed his "official name" to Mo Yan because he could not receive royalties under the pen name.[16]

Works

Mo Yan began his career as a writer in the reform and opening up period, publishing dozens of short stories and novels in Chinese.

His first published short story was "Falling Rain on a Spring Night", published in September [17]

In , the five parts that formed his first novel, Red Sorghum (), were published serially. It is a non-chronological novel about the generations of a Shandong family between and The author deals with upheavals in Chinese history such as the Second Sino-Japanese War, the Communist Revolution, and the Cultural Revolution, but in an unconventional way; for example from the point of view of the invading Japanese soldiers.[18]

His second novel, The Garlic Ballads, is based on a true story of when the farmers of Gaomi Township rioted against a government that would not buy its crops.

The Republic of Wine is a satire around gastronomy and alcohol, which uses cannibalism as a metaphor for Chinese self-destruction, following Lu Xun.[18]Big Breasts & Wide Hips deals with female bodies, from a grandmother whose breasts are shattered by Japanese bullets, to a festival where one of the child characters, Shangguan Jintong, blesses each woman of his town by stroking her breasts.[19] The book was controversial in China because some leftist critics objected to Big Breasts' perceived negative portrayal of Communist soldiers.[19]

Extremely prolific, Mo Yan wrote Life and Death Are Wearing Me Out in only 42 days.[3] He composed the more than , characters contained in the original manuscript on traditional Chinese paper using only ink and a writing brush.

He prefers writing his novels by hand rather than by typing using a pinyininput method, because the latter method "limits your vocabulary".[3]Life and Death Are Wearing Me Out is a meta-fiction about the story of a landlord who is reincarnated in the form of various animals during the Chinese land reform movement.[13] The landlord observes and satirizes Communist society, such as when he (as a donkey) forces two mules to share food with him, because "[in] the age of communism&#; mine is yours and yours is mine."[15]

Pow!, Mo Yan's first work to be translated into English after receiving the Nobel Prize, is about a young storytelling boy named Luo who was famous in his village for eating so much meat.[20] His village is so carnivorous it is an obsession that leads to corruption.[21]Pow! cemented his writing style as “hallucinatory realism”.[22] Another one of his works, Frog, Yan's latest novel published, focuses on the cause and consequences of China's One-Child Policy.

Set in a small rural Chinese town called Gaomi, the narrator Tadpole tells the story of his aunt Gugu, who once was a hero for delivering life into the world as a midwife, and now takes away life as an abortion provider.[23]Steven Moore from the Washington Post wrote, “another display of Mo Yan’s attractively daring approach to fiction.

The Nobel committee chose wisely.”[24]

Style

Mo Yan's works are epic historical novels characterized by hallucinatory realism and containing elements of black humour.[15] His language is distinguished by his imaginative use of colour expressions.[5] A major theme in Mo Yan's works is the constancy of human greed and corruption, despite the influence of ideology.[18] Using dazzling, complex, and often graphically violent images, he sets many of his stories near his hometown, Northeast Gaomi Township in Shandong province.

Mo Yan's works are also predominantly social commentary, and he is strongly influenced by the social realism of Lu Xun and the magical realism of Gabriel García Márquez. Mo Yan says he realised that he could make "[my] family, [the] people I'm familiar with, the villagers" his characters after reading William Faulkner's The Sound and the Fury.[3] He satirizes the genre of socialist realism by placing workers and bureaucrats into absurd situations.[15] In terms of traditional Chinese literature, he is deeply inspired by the folklore-based classical epic novel Water Margin.[25] He cites Journey to the West and Dream of the Red Chamber as formative influences.[3] Mo Yan's writing style has also been influenced by the Six Dynasties, Chuanqi, notebook novels of the Ming and Qing Dynasties and especially by folk oral literature.

His creation combines all of these inspirations into one of the most distinctive voices in world literature.[26]

Mo Yan's ability to convey traditionalist values inside of his mythical realism writing style in The Old Gun has allowed insight and view into the swift modernization of China.

This short story by Mo Yan was an exemplary example of the "Xungen movement" Chinese literary movement and influenced many to turn back to traditional values. This movement portrayed the fear of loss of cultural identity due to the swift modernization of China in the s.[27] Mo Yan reads foreign authors in translation and strongly advocates the reading of world literature.[28] At a speech to open the Frankfurt Book Fair, he discussed Goethe's idea of "world literature", stating that "literature can overcome the barriers that separate countries and nations".[29]

Mo Yan's writing is characterised by the blurring of distinctions between "past and present, dead and living, as well as good and bad".[19] Mo Yan appears in his novels as a semi-autobiographical character who retells and modifies the author's other stories.[13] His female characters often fail to observe traditional gender roles, such as the mother of the Shangguan family in Big Breasts & Wide Hips, who, failing to bear her husband any sons, instead is an adulterer, becoming pregnant with girls by a Swedish missionary and a Japanese soldier, among others.

Male power is also portrayed cynically in Big Breasts & Wide Hips, and there is only one male hero in the novel.[19]

Mo Yan's masterpieces have been translated into English by translator Howard Goldblatt. Goldblatt has effectively transmitted Chinese culture to target audiences by using a domestication technique augmented with foreignization.[5]

Controversy

Mo Yan was among a group of artists who celebrated the 75th Anniversary of the Yan'an Talks in by hand copying the text of the talks.[30]:&#;58&#; Upon his receipt of the Nobel Prize later that year, some Chinese writers and artists[who?] criticized him for being subservient to the Chinese government.[31] Mo stated that he had no regrets for participating in the Yan'an Talks celebration.[30]:&#;58&#;

Mo was also criticised by the author Salman Rushdie in after the announcement of the Nobel win, who called him a "patsy of the regime", after he refused to sign a petition calling for the freedom of Liu Xiaobo,[32] a dissident involved in campaigns to end one party rule in China and the first Chinese citizen to be awarded the Nobel Peace Prize in [33]

Mo had later suggested in a press conference in Stockholm, Sweden, that he would not join the appeal calling for the release of Liu Xiaobo from jail, although he hoped that Liu would be set free soon and had defended censorship as something equivalent to airport security checks.[34]

List of works

Mo Yan has written 11 novels, and several novellas and short story collections.

This is a complete list of Mo Yan's works published as a collection in in China (after Mo Yan received the Nobel Prize).

Novels

Short story and novella collections

Other works

  • 《会唱歌的墙》 The Wall Can Sing (60 essays, –)
  • 《我们的荆轲》 Our Jing Ke (play)
  • 《碎语文学》 Broken Philosophy (interviews, only available in Chinese)
  • 《用耳朵阅读》 Ears to Read (speeches, only available in Chinese)
  • 《盛典:诺奖之行》 Grand Ceremony

Awards and honours

  • Neustadt International Prize for Literature, candidate
  • Kiriyama Prize, Notable Books, Big Breasts and Wide Hips
  • International Nonino Prize
  • Doctor of Letters, Open University of Hong Kong
  • Fukuoka Asian Culture Prize XVII
  • Man Asian Literary Prize, nominee, Big Breasts and Wide Hips
  • Newman Prize for Chinese Literature, winner, Life and Death Are Wearing Me Out
  • Honorary Fellow, Modern Language Association
  • Mao Dun Literature Prize, winner, Frog
  • Nobel Prize in Literature[30]:&#;58&#;

Honorary doctorate

Adaptations

Several of Mo Yan's works have been adapted for film:

See also

References

  1. ^"Mo Yan".

    Britannica. 1 March Retrieved 3 March

  2. ^Morrison, Donald (14 February ). "Holding Up Half The Sky". Time. Archived from the original on 11 March Retrieved 14 February
  3. ^ abcdefLeach, Jim (January–February ).

    Nobel prize speech mo yan biography free: Caroline von Wolzogen. Mo had later suggested in a press conference in Stockholm, Sweden , that he would not join the appeal calling for the release of Liu Xiaobo from jail, although he hoped that Liu would be set free soon and had defended censorship as something equivalent to airport security checks. Magical realism. In , the five parts that formed his first novel, Red Sorghum , were published serially.

    "The Real Mo Yan". Humanities. 32 (1): 11–

  4. ^Inge, M. Thomas (). "Mo Yan and William Faulkner: Influences and Confluences". Faulkner Journal. 6 (1): 15– ISSN&#; JSTOR&#;
  5. ^ abcDing, Rongrong; Wang, Lixun (4 May ).

    Nobel prize speech mo yan biography wikipedia He believes that Chinese people should read more foreign authors. Download as PDF Printable version. Retrieved 14 February The Woman with Flowers

    "Mo Yan's style in using colour expressions and Goldblatt's translation strategies: a corpus-based study". Asia Pacific Translation and Intercultural Studies. 4 (2): – doi/ ISSN&#;

  6. ^"Mo Yan får Nobelpriset i litteratur ". DN. 11 October Retrieved 11 October
  7. ^"The Nobel Prize in Literature Mo Yan".

    11 October Retrieved 11 October

  8. ^"The Nobel Prize in Literature ". . Retrieved 31 May
  9. ^Leung, Laifong (). Contemporary Chinese Fiction Writers: Biography, Bibliography, and Critical Assessment. Taylor & Francis Group. p.&#;
  10. ^Anna Sun. "The Diseased Language of Mo Yan", The Kenyon Review, Fall
  11. ^ abWee, Sui-Lee (11 October ).

    "China's Mo Yan feeds off suffering to win Nobel literature prize". Reuters. Retrieved 11 October

  12. ^Laughlin, Charles (17 December ). "What Mo Yan's Detractors Get Wrong". The New York Times. Retrieved 17 December [permanent dead link&#;]
  13. ^ abcdWilliford, James (January–February ).

    Nobel prize speech mo yan biography in english Nor were such experiences limited to those born in the remote countryside. Nobel Prize recipients Related Stories Mo Yan arrives in Stockholm for Nobel Prize ceremonies Mo muses on new celebrity chapter in his life Mo Yan to talk about storytelling, home and inspiration in Nobel prize speech Mo Yan's success represents recognition: Chinese writers' group Mo Yan's Nobel prize boosts thirst for literature Mo Yan's success sparks public sensation What set him apart was his ability to flourish intellectually in this seemingly barren environment, with rural society as his classroom and the stories of the village elders as his textbook, drawing nourishment from his rural roots like the sturdy wildflowers on the mountainside.

    "Mo Yan ". Humanities. 32 (1):

  14. ^Ahlander, Johan (11 October ). "China's Mo Yan wins Nobel for "hallucinatory realism"". Reuters. Archived from the original on 27 February Retrieved 11 October
  15. ^ abcdHuang, Alexander (July–August ).

    "Mo Yan as Humorist". World Literature Today. 83 (4): 32– doi/wlt S2CID&#;

  16. ^SW12X - ChinaX (18 February ). "ChinaX: Introducing Mo Yan". Archived from the original on 22 December Retrieved 7 November &#; via YouTube.: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  17. ^"The Nobel Prize in Literature ".

    . Retrieved 10 May

  18. ^ abcInge, M. Thomas (June ). "Mo Yan Through Western Eyes". World Literature Today. 74 (3): – doi/ JSTOR&#;
  19. ^ abcdChan, Shelley W.

    (Summer ). "From Fatherland to Motherland: On Mo Yan's 'Red Sorghum' and 'Big Breasts and Full Hips'". World Literature Today. 74 (3): – doi/ JSTOR&#;

  20. ^"Pow! by Mo Yan – review". the Guardian. 18 January Retrieved 7 December
  21. ^Garner, Dwight (1 January ).

    "A Meaty Tale, Carnivorous and Twisted". The New York Times. ISSN&#; Retrieved 7 December

  22. ^"The Nobel Prize in Literature ". . Retrieved 7 December
  23. ^Hogensen, Brooke Ann (1 November ). "Mo Yan, Frog: A Novel".

    Mo yan Read Edit View history. Retrieved 7 December He prefers writing his novels by hand rather than by typing using a pinyin input method , because the latter method "limits your vocabulary". He writes that he suddenly awoke to the possibilities of fictional description in the mids upon reading the sentence "A powerful black dog stood on the stepping stones lapping at the [spa] water" in Kawabata's Yukiguni Snow Country.

    Transnational Literature. 8 (1). ISSN&#;

  24. ^Moore, Steven (23 March ). "Book review: 'Frog,' by Mo Yan". Washington Post. Retrieved 6 December
  25. ^Howard Yuen Fung Choy, Remapping the Past: Fictions of History in Deng's China, . Leiden: BRILL, pp. 51– ISBN&#;
  26. ^Goldblatt, Howard (1 September ).

    "Mo Yan in Translation: One Voice among Many". Chinese Literature Today.

    Nobel prize speech mo yan biography These letters are addressed to a distinguished Japanese writer, here given the name of Sugitani Yoshihito. Nevertheless, he firmly stands by his ideals, which he openly expresses. See also [ edit ]. Novels [ edit ].

    3 (1–2): 6–9. doi/ ISSN&#; S2CID&#;

  27. ^W. W. Norton, The Old Gun, . Mo Yan: The Norton Anthology, pp. ISBN&#;
  28. ^"World Literature and China in a Global Age". Chinese Literature Today. 1 (1): – July
  29. ^Yan, Mo; Yao, Benbiao (July ). "A Writer Has a Nationality, but Literature Has No Boundary".

    Chinese Literature Today. 1 (1): 22– doi/ S2CID&#;

  30. ^ abcYi, Guolin (). "From "Seven Speak-Nots" to "Media Surnamed Party": Media in China from to ". In Fang, Qiang; Li, Xiaobing (eds.). China under Xi Jinping: A New Assessment.

    Leiden University Press. ISBN&#;.

  31. ^York, Josh Chin and Paul Mozur in Beijing and Jeffrey A. Trachtenberg in New. "Chinese Writer Wins Literature Nobel". WSJ. Retrieved 21 March
  32. ^Daley, David (7 December ). "Rushdie: Mo Yan is a "patsy of the regime"".

  33. Mo yan famous works
  34. Mo yan short stories
  35. Mo yan nobel prize book
  36. Mo yan: books in english
  37. Mo yan most famous book
  38. Salon. Retrieved 19 September

  39. ^"Liu Xiaobo | Facts, Biography, & Nobel Prize | Britannica". . Retrieved 19 September
  40. ^"Censorship is a must, says China's Nobel winner". The Guardian. Associated Press. 7 December ISSN&#; Retrieved 19 September
  41. ^The Woman with Flowers - WorldCat
  42. ^"Mo Yan releases 1st body of new works since Nobel win".

    China Daily. 31 July Retrieved 26 September

  43. ^"I.B.3 –CITY COLLEGE - HONORARY DEGREES TO BE AWARDED AT THE COLLEGE'S ANNUAL COMMENCEMENT CEREMONY ON MAY 31, "(PDF). Retrieved 7 November
  44. ^"佛光大學頒授莫言榮譽文學博士學位". . Archived from the original on 8 January Retrieved 8 January
  45. ^"Hanban-News".

    . Retrieved 7 November

  46. ^Kong, The Open University of Hong. "The Open University of Hong Kong: Openlink Vol 23 Issue 4 (Dec )". .

  47. Nobel prize speech mo yan biography free
  48. Nobel prize speech mo yan biography pdf
  49. Nobel prize speech mo yan biography youtube
  50. Retrieved 7 November

  51. ^"News Express: Nobel laureate Mo Yan speaks on Chinese literature at UM". . Retrieved 7 November
  52. ^"Honorary Doctorates and Honorary University Fellows - HKBU". . Retrieved 7 November

Further reading

External links